cover

日復一日,瑞秋都搭乘同時段的火車通勤,每天她聽著火車行駛在鐵軌上喀喀作響,看到同樣舒適郊區的房子閃過眼前,同一對情侶濃情蜜意地在露台共享早餐,過著她渴望的完美生活。她甚至幫這對情侶取了名字:傑森與潔西,想像著每天早上的對話。然而有一天瑞秋發現露台上出現了一個陌生的身影,然後女主人潔西消失了……。

  憂心忡忡的瑞秋將這個發現告訴警察,進而捲入這樁離奇的失蹤案件。但是警方覺得這條線報不太可靠,因為瑞秋的回憶夾雜太多先前想像的情節。當女主人屍體被尋獲後,瑞秋更不可自拔的持續關注謀殺案件調查細節,越陷越深的她何時能放手?兇手對於此案窮追不捨的瑞秋又會有什麼動作?希區考克式的故事情節,將徹底扭轉你看待他人生活的角度!(文/博客來編譯)

這本書佔據紐約時報排行榜13週有點噁心阿!!根據我查的資料近十年來都沒有任何一本書可以連續佔據排行榜第一名如此之久

 

很多人喜歡把這本書拿來和「控制」和「別相信任何人」做比較,因為主角都是女性的懸疑小說

「別相信任何人」比較接近於推理小說,雖然故事的鋪陳和邏輯性沒有一般偵探小說來的嚴謹縝密,但是整個故事仍然帶著讀者一步一步抽絲剝繭的接近真相,最後來個小逆轉接露結局,讀起來暢快

「控制」則比較像男主角被女主角玩弄於手掌心,雖然男主角有查出真相,但終究沒辦法贏得最後的勝利

「火車上的女孩」,整體走向接近「別相信任何人」,但是更強調角色與角色之間的關係,簡單來說有點像八點檔

真相不是靠自己去查案,而是直接透過變換角色來解說花生什麼樹,而且該認識的陌生人就會認識,充滿巧合

作者的文筆有點囉嗦,描寫女主角內心婆婆媽媽的篇幅就佔了很大一部分

重點其實不是解開謎底或是有多驚悚,而是誰和誰之間的複雜的恩怨情仇

 

不得不說賣成這樣的小說不如我預期的精彩,會喜歡的族群應該偏向女性吧?我猜的,從上面看就知道了

拿外文小說來看很大的原因也是拿來練英文,不過最重要的是,我發現台灣對於國外的新書資訊嚴重缺乏

通常都要等到中文版上市了之後才會知道,當然和英文能力還有國人閱讀習慣有關

不過既然現在社群網路這麼方便的時代,希望每個人多多關心外文書的消息

{DA9CF910-1F6C-4389-9B93-870A639F6138}Img100  

arrow
arrow
    文章標籤
    外文小說 The Girl On The Train
    全站熱搜

    黑帽 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()